water margin 介绍

水浒传有很多种英文译法:1、WaterMargin这是直译,margin是边沿的意思。总体为“水的边沿”,即“水浒”2、HeroesoftheMarshes“水边湿地的英雄们”也就是“水浒英雄们”另外还有:美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为《AllMenAreBrothers》(即《四海之内皆兄弟》)70年代末中国籍美国翻译家沙博理的百回本的名字是《OutlawsoftheMarsh》(水泊好汉)。

营销型网站